Sứ mệnh của Diamond Cutter Classics là dịch thuật, bảo tồn và phổ biến trí tuệ cổ xưa vào thế giới hiện đại theo cách phù hợp, dễ tiếp cận và chính xác. Chúng tôi cũng mong muốn truyền cảm hứng và hỗ trợ thế hệ dịch giả tiếp theo bằng cách thúc đẩy một môi trường phát triển kinh nghiệm và hiểu biết về truyền thống vĩ đại của văn học triết học cổ điển châu Á.

Khoảng năm 700 sau Công nguyên, hơn 1200 năm sau thời Đức Phật, người Tây Tạng đã thực hiện một nhiệm vụ to lớn: dịch hàng ngàn trang văn học Phật giáo từ tiếng Sankrit sang tiếng Tây Tạng. Họ phải mất 700 năm để hoàn thành các bản dịch kangyur (lời của Đức Phật) và tengyur (các bản luận giải của Ấn Độ).

Khi Phật giáo đang thực hiện một bước tiến lớn về phía Tây, chúng tôi hướng tới hoàn thành một nhiệm vụ thậm chí còn to lớn hơn: dịch hàng trăm nghìn trang văn học đạo Phật sang các ngôn ngữ hiện đại. Kể từ khi đạo Phật nở rộ ở Tây Tạng, không dưới 200.000 trang luận gải xuất sắc đã được các bậc thầy và học giả biên soạn bằng ngôn ngữ Tây Tạng.

Chúng tôi mời bạn khám phá trang web của chúng tôi và khám phá kho kiến thức và nguồn cảm hứng vô tận đang chờ đợi trong những cuốn sách này. Bằng cách kết nối với những bạn có chung niềm đam mê, chúng tôi có thể xây dựng một xã hội khai sáng hơn và bảo tồn trí tuệ cổ xưa cho các thế hệ mai sau. Hãy tham gia cùng chúng tôi trong sứ mệnh công nhận, tôn vinh và bảo tồn trí tuệ vượt thời gian.

Mỗi dịch giả được giao phó một giáo pháp độc đáo để chia sẻ, và niềm đam mê bảo tồn trí tuệ cổ xưa của họ được thể hiện rõ ràng qua sự cống hiến của họ trong việc tìm hiểu và dịch các văn bản Tây Tạng cổ. Chúng tôi tin rằng những cuốn sách này nên được tôn vinh và mọi người đều có thể tiếp cận được.

Chúng tôi dành riêng một trang cho mỗi dịch giả, nơi bạn có thể tìm hiểu thêm về những cuốn sách mà họ đang dịch. Chúng tôi hy vọng rằng bằng cách chia sẻ câu chuyện và giới thiệu tác phẩm của họ, chúng tôi có thể thu hút một cộng đồng lớn hơn vào nỗ lực bảo tồn trí tuệ cổ xưa.

Những nỗ lực của chúng tôi được tổ chức xung quanh sự phân chia kinh điển gồm tám chủ đề của văn học cổ đại, mỗi chủ đề có ngôn ngữ và định hướng triết học riêng.

Sự hỗ trợ của bạn bao gồm chi phí dịch thuật, phổ biến và quản lý trí tuệ có trong các tác phẩm kinh điển cổ xưa này.

Geshe Michael Roach

Học giả và dịch giả bậc thầy Phật học, người thầy toàn cầu Geshe Michael Roach đã thành lập dự án này với tầm nhìn dịch 10.000 tác phẩm kinh điển cổ xưa trong 150 năm tới.

Diamond Cutter Classics đang thực hiện một sứ mệnh cao cả: bảo vệ sự đa dạng phong phú của đạo Phật. Trọng tâm của nỗ lực này là việc bảo vệ các ngôn ngữ độc đáo mà đạo Phật phát triển. Giống như mọi khía cạnh của đạo Phật đều có sức hấp dẫn riêng biệt, tám ngôn ngữ mà nó được thể hiện qua đó cũng vậy.

Cam kết vững chắc của chúng tôi nằm ở việc đào tạo một đội ngũ gồm những cá nhân tận tâm, được trìu mến gọi là ‘những người mọt sách’, những người thông thạo cả tám ngôn ngữ này. Điều này đảm bảo rằng không có khía cạnh nào của truyền thống sâu sắc này bị phai nhạt hoặc mất đi theo thời gian.

Chúng tôi mời bạn tham gia cùng chúng tôi trong nỗ lực đầy đam mê của chúng tôi để bảo tồn trái tim và linh hồn của Phật giáo, để trí tuệ của Phật giáo có thể tiếp tục soi sáng con đường cho các thế hệ mai sau.