Миссия Diamond Cutter Classics состоит в переводе, сохранении и распространении в современном мире древней мудрости, максимально точно, доступно и актуально. Мы также стремимся вдохновлять и поддерживать следующее поколение переводчиков, создавая условия для развития опыта и понимания великой традиции классической философской литературы Азии.

Около 700 года нашей эры, спустя более 1200 лет после смерти Будды, тибетцы взялись за грандиозную задачу: перевести тысячи страниц буддийской литературы с санскрита на тибетский язык. Им потребовалось 700 лет, чтобы завершить перевод кангьюра (слова Будды) и тенгьюра (индийские комментарии).

В то время как буддизм активно продвигается на запад, мы стремимся выполнить еще более грандиозную задачу: перевести сотни тысяч страниц буддийской литературы на современные языки. С момента расцвета буддизма в Тибете мастерами и учеными было написано не менее 200 000 страниц блестящих комментариев на тибетском языке.

Мы приглашаем вас посетить наш веб-сайт и открыть для себя безграничное богатство знаний и вдохновения, содержащихся в этих книгах. Общаясь с вами, теми, кто разделяет нашу страсть, мы сможем построить более просвещенное общество и сохранить древнюю мудрость для будущих поколений. Присоединяйтесь к нашей миссии прославлять, чтить и сохранять вечную мудрость.

Каждому переводчику было доверено поделиться своим уникальным учением, и их стремление сохранить древнюю мудрость проявляется в их преданности изучению и переводу древних тибетских текстов. Мы считаем, что эти книги следует почитать и сделать доступными для всех.

Каждому переводчику мы посвятили отдельную страницу, где вы можете узнать больше о книгах, которые они переводят. Мы надеемся, что, рассказывая их истории и демонстрируя их работы, мы сможем вовлечь большее количество людей в работу по сохранению древней мудрости.

Наша работа основана на классическом разделении восьми тем древней литературы, каждая из которых имеет свой уникальный язык и философскую направленность.

Ваша финансовая поддержка покрывает расходы по переводу, распространению и хранению мудрости, содержащейся в этих древних классических трудах.

Геше Майкл Роуч

Международный преподаватель, буддийский ученый и мастер перевода, Геше Майкл Роуч основал этот проект с целью перевести 10 000 произведений древней классики в течение следующих 150 лет.

Проект Diamond Cutter Classics выполняет благородную миссию: сохранять всё богатое разнообразие буддизма. Центральное место в этом начинании занимает защита уникальных языков, на которых расцветает буддизм. Точно так же, как каждая грань буддизма, восемь языков, на которых он находит свое выражение, обладают своим особым очарованием.

Наша неизменная приверженность делу заключается в обучении команды преданных своему делу людей, которых ласково называют «ботаниками» и которые свободно владеют всеми восемью этими языками. Это гарантирует, что ни один аспект этой глубокой традиции никогда не исчезнет со временем.

Мы приглашаем вас присоединиться к нам в нашем страстном стремлении сохранить сердце и душу буддизма, чтобы его мудрость продолжала освещать путь грядущим поколениям.