Открыть глаза удачливым (Интерлюдия о пустоте)

Открыть глаза удачливым (Интерлюдия о пустоте)

Классический комментарий, раскрывающий глубинную природу пустоты

Кедруп Дже, Гелек пел Сангпо (1385–1438)

«Интерлюдия о пустоте» – это замечательная и очень ценная книга о понимании пустоты в двух философских школах Махаяны, великой колесницы. Автором книги является один из величайших духовных наследников Чже Цонгкапы. Кедруп Дже сначала подробно рассматривает представление о пустоте в школе «Только сознание», основанное на учении новаторов Арьи Асанги и Мастера Васубандху (III век). Затем он переходит к объяснению школы Срединного пути, представленной великим Арьей Нагарджуной (II век). Далее автор объясняет различия между двумя направлениями Срединного пути, которые называются «Независимые» и «Следствие». Они по-разному трактуют концепцию пустоты. В конце книги Кедруп Дже ещё глубже раскрывает понимание и практическое применение идеи пустоты с точки зрения школы «Следствие».

Этот перевод будет опубликован в пяти томах, первый из которых – посвящённый школе «Только сознание» – запланирован к выпуску в 2025 году.

Медитации о пустоте

Медитации о пустоте

Постижение того, что ничто не существует само по себе

Собрание нескольких классических текстов

Цель переводчиков заключалась в том, чтобы перевести фундаментальные труды, которые помогут людям по всему миру освоить две тесно связанные друг с другом практики: спокойствие ума, или глубокую медитацию, и постижение реальности, которое возможно только из состояния этого внутреннего покоя. Книга начинается с теоретической части – трактата «Свет на пути к свободе: разъяснение ступеней к осознанию того, что ничто не существует само по себе», написанного Чоне Ламой Дракпой Шедрупом (1675–1748).

В книгу также включены четыре классических труда, которые вместе содержат практически всё необходимое для развития спокойствия ума: «Ступени медитации» Арьи Нагарджуны (ок. 200 г. н. э.); «Ступени медитации» Мастера Камалашилы (ок. 775 г. н. э.); «Иллюстрированные ступени медитации» Кьябдже Триджанга Ринпоче (1900–1981); отрывок о развитии спокойствия из «Дара освобождения, вложенного в наши ладони» – записей, которые сделал Триджанг Ринпоче, прослушав устное учение Кьябдже Пабонгки Ринпоче (1878–1941) по «Великой книге о шагах на пути» Чже Цонгкапы.

Бетс Грир имеет более чем двадцатилетний профессиональный опыт написания и редактирования документов по вопросам государственной политики, технической документации, законодательства, а также художественной и нехудожественной литературы, включая философские труды. Она работала в правительстве, бизнесе и волонтерских организациях

Бетс была регистратором в Университете Даймонд Маунтин, а также членом правления и председателем комитета, где она занималась поддержкой студентов во время обучения, составляла расписания, писала и выпускала каталоги. Бетс также преподавала буддийскую философию и медитацию, вела групповые ретриты и проводила множество личных ретритов, в том числе трехлетний одиночный медитативный ретрит.

Бетс была личным помощником популярной буддийской монахини и учителя преп. Тубтен Чодрон, в том числе проводила ретриты, составляла график работы волонтеров и редактировала книги. Она также редактировала книги для многих частных клиентов, включая геше Майкла Роуча, Джеймса Коннора, Дэвида Штумпфа и Билдинг Грин.

Бетс изучает и практикует буддийскую философию, тибетский язык и медитацию с 1995 года, а в 2014 году прошла трехлетний медитативный ретрит. Она присоединилась к команде переводчиков «Diamond Cutter Classics», возглавляемой популярным автором и учителем Геше Майклом Роучем, с момента ее создания в 2017 году. Ее первый перевод, выполненный вместе с Геше Майклом, — «Медитации на пустоту», книга о том, как медитировать на отсутствие самосуществования вещей, написанная тибетским автором Чони-ламой Дракпой Шедрупом, — был опубликован в 2022 году. Сейчас она работает над своим вторым переводом – «Интерлюдии о пустоте» (рабочее название) Кедрупа Дже. Это будет многотомник. Первый том планируется опубликовать в 2025 году. Бетс является управляющим редактором и главным архивариусом DCC, а также помогает другим переводчикам, в том числе команде переводчиков «Чистое золото» («Pure Gold») в Шэньчжэне, Китай.

Хотя Бетс носила (и носит!) много шляп, ее работа в основном одна: служить людям, которые стремятся реализовать свои самые высокие мечты.

Сессии с
Бетс Грир

Бетс Грир

Осень-Зима 2024/25

Interlude on Emptiness

Весна-Лето 2024

Interlude on Emptiness

Осень-Зима 2023/24

Interlude on Emptiness

Весна 2023

Interlude on Emptiness

Осень 2022

Interlude On Emptiness

Весна 2022

Interlude On Emptiness

Зима 2022

Interlude on Emptiness

Осень 2020

Interlude on Emptiness

Осень 2019

Emptiness Meditation

Поздняя осень 2017

Emptiness Meditation