Гибсон Чан впервые получил наставления по тибетскому языку в 2014 году, когда Геше Майкл Роуч преподавал «Шаги на пути». Гибсона вдохновили слова Геше Майкла о том, что менее 1% тибетских классических текстов переведено на современные языки и что эти переводы имеют исключительную ценность. На той лекции он также заявил, что учения на тибетском языке важнее даже, чем лекарство от рака, поскольку они способны победить саму смерть. Эта глубокая мысль пробудила в Гибсоне сильное желание изучать тибетский язык.
Когда в 2017 году началась программа «Классика Алмазного Огранщика», Гибсон Чан понял, что непременно должен в ней участвовать. Он полностью посвятил себя изучению этих учений и освоению искусства переводить тибетские тексты так, чтобы они были понятны и применимы в повседневной жизни. С тех пор любовь Гибсона к древним учениям и тибетскому языку остаётся неизменной. Он глубоко благодарен за возможность быть частью команды «Смешанные орешки» и вносить свой вклад в то, чтобы древние учения становились частью современной жизни.